Le permis de conduire est un des documents utiles lors d’un voyage à l’étranger. En effet, il n’est pas possible de conduire un véhicule sans ce titre. Pour les titulaires d’un permis français, il faut savoir que ce document permet de se mettre au volant dans les pays de l’Espace économique européen et de l’Union européenne. Par contre, hors EEE, ce permis ne peut servir que sur une durée limitée (de 3 mois à 1 an selon les pays) et doit parfois même être couplé à un permis international. Pour ceux qui envisagent de s’envoler dans un pays étranger prochainement, voici quelques explications sur la traduction du permis de conduire.
La traduction assermentée d’un permis de conduire
Une traduction assermentée de permis est une traduction exacte du titre de conduite. Sa rédaction est faite par un expert traducteur reconnu et habilité par le procureur de la République. Bien souvent lors du séjour à l’étranger, si un accord de réciprocité existe entre la France et le pays de destination, il est possible d’échanger son permis de conduire français avec un permis local. Pour cela, il faut que le titre soit encore valide, que le titulaire ait l’âge requis pour conduire un véhicule et bien évidemment qu’il dispose d’une traduction assermentée de permis de conduire dans la langue de sa terre d’accueil. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas puisque chaque pays fixe ses conditions d’échange. Ainsi, il est parfaitement possible, dans certaines situations, d’obtenir un permis local même sans accord de réciprocité entre le pays et la France.
Permis international : traduction officielle du permis français
Le permis international n’est autre que la traduction officielle du permis de conduire français. Les deux documents doivent être en la possession du titulaire pendant toute la durée du séjour dans un pays étranger. Pour l’obtenir, il faut en faire la demande auprès de l’ANTS et ce avant le départ. Pour les personnes qui ont le statut de résident normal en France, les documents nécessaires à la demande sont : un justificatif d’identité, un justificatif de domicile ainsi que le permis de conduire valide. Puisque cette première étape de la procédure se fait en ligne, les pièces citées précédemment sont à fournir en version numérique ou photographiées. La suite de la demande consistera en un envoi par courrier d’un dossier comprenant une attestation de demande en ligne, d’une photo d’identité et d’une enveloppe (pré-affranchie tarif lettre suivie 50 g format prêt à poster) libellée avec les coordonnées du demandeur. Enfin, il convient de préciser que le permis de conduire international est gratuit.
L’ambassade ou le consulat peut-il traduire un permis de conduire ?
Les ambassades et les consulats ne sont pas habilités à faire une traduction officielle de document. Cependant, ils proposent une liste de traducteurs assermentés qui ont l’autorisation du procureur de la République pour traduire les permis de conduire. Une traduction de permis assurée par un traducteur de cette liste offre une assurance sur la validité dudit document auprès des administrations étrangères.
Mais les traducteurs de l’ambassade ne sont pas les seuls à pouvoir faire une traduction permis de conduire. Il existe aussi des professionnels qui exercent librement et qui détiennent une autorisation de l’autorité judiciaire. Ces traducteurs sont tout aussi aptes à traduire n’importe quel document officiel dans plusieurs langues étrangères (italien, espagnol, allemand, anglais, arabe et bien d’autres encore). Leurs prestations comprennent la saisie du texte et la mise en page, la traduction conforme aux normes en vigueur, la relecture comparative, l’impression, l’assermentation avec le sceau, la clause et la signature ainsi que l’envoi par email et par courrier postal de la traduction officielle du permis de conduire.
Les étrangers qui projettent de conduire un véhicule sur les rues françaises ou les Français qui vont voyager dans un pays étranger, la traduction de vos permis de conduire seront donc très utiles lors de vos demandes de titre de conduite auprès de la Préfecture du pays de destination.